U petak, 18. novembra, u prostorijama Zavoda za kulturu vojvođanskih Slovaka održana je druga po redu radionica, čije su ciljne grupe bili studenti slovakistike, medijski radnici, jezički urednici i prevodioci. Tema ovog celodnevnog edukativnog seminara bila je rečnička obrada savremenog slovačkog jezika i rad sa korpusima tekstova.
Prisutne su na početku pozdravili direktor Zavoda za kulturu vojvođanskih Slovaka, Vladimir Francisti, i rukovodilac i idejni tvorac radionice, Mgr. Samuel Korunjiak, PhD. Prva tačka programa bilo je predavanje doc. Dr. Zuzane Tirove, profesorke na Odseku za slovakistiku Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, koja je odabrala temu Slovačko-srpski prevodilački rečnici u prošlosti i sadašnjosti i ujedno kratko predstavila štampanu verziju „Srpsko-slovačkog rečnika administrativno-pravne terminologije“, koji je nedavno izašao iz štampe.
Ovogodišnji gostujući predavači bile su filološkinje sa Instituta za lingvistiku „Ljudovit Štur“ Slovačke akademije nauka iz Bratislave. Mgr. Bronislava Hoholova, PhD. sa odeljenja za savremenu leksikologiju i leksikografiju održala je predavanje o Stvaranju eksplanatornog rečnika savremenog slovačkog jezika, a nakon nje je održala predavanje Mgr. Natalia Kolenčikova, PhD., sa istog odeljenja ILLJŠ, na temu Publicizmi u savremenoj slovačkoj štampi i njihov odraz u RSSJ. Mgr. Kristina Bobekova, radnica na odeljenju Slovačkog nacionalnog korpusa ILLJŠ pričala je o Rečniku kolokacija prideva u slovačkom jeziku i Slovačkoj terminološkoj bazi. Poslednji edukativni segment je bilo predavanje sa praktičnim delom, koje je održala Mgr. Romana Krolčikova, takođe zaposlena na odeljenju Slovačkog nacionalnog korpusa, koja se fokusirala na Slovački nacionalni korpus i njegovu upotrebu. Nakon svakog predavanja usledila je živa diskusija između predavača i prisutnih, koja je rezultirala novim zaključcima.
Primarni cilj radionice je bio da se učesnici upoznaju sa načinom na koji nastaju rečnici i da se objasne faze u sastavljanju rečnika, šta sve obuhvata priprema velikog projekta – pravljenja rečnika i kako je određena leksema / reč uvrštena u dati rečnik (metodologija i opis leksema / reči, kombinacija reči). Tema radionice bilo je sastavljanje Rečnika savremenog slovačkog jezika (RSSJ), koji sastavlja odeljenje savremene leksikologije i leksikografije Instituta za lingvistiku „Ljudovit Štur“ SAN u Bratislavi.
Filološkinje iz slovačkog nacionalnog korpusa ILLJŠ SAN u Bratislavi predstavile su nam sam projekat nacionalnog korpusa, koji je elektronska baza tekstova iz različitih oblasti. Tokom radionice, učesnici su mogli da se okušaju u radu sa korpusom, uz alate koji nam pomažu da iz skupa tekstova izdvojimo ciljanu reč / izraze. Učesnici su se upoznali i sa elektronskom bazom slovačke terminologije i kolokacija, tj. sa ustaljenim frazama sa fokusom na prideve. Uvodna publikacija je „Rečnik kolokacija prideva u slovačkom jeziku“.
Učesnici radionice dobili su osnovne informacije o korpusima tekstova, tj. o bazi tekstova, koja se koristi ne samo pri izradi eksplanatornih rečnika, dok je cilj ovog dela bio rad sa korpusom i njegovim alatima za pretragu. Korpuse tekstova obrađuje Slovački nacionalni korpus ILLJŠ SAV u Bratislavi.
Na kraju radionice su se svima zahvalili Samuel Korunjiak i Vladimir Francisti, koji su im u nastavku uručili sertifikate za završen seminar. Na radionici je učestvovalo oko 20 učesnika, što motiviše organizatore da razmišljaju i o sledećem nastavku seminara.
Tekst i fotografije: Danica Vrbova