Literatúra v preklade – ako mosty spolupráce

30. októbra 2019
V rámci 18. Dní chorvátskej knihy bol okrúhly stôl na tému Literatúra v preklade – ako mosty spolupráce, na ktorom sa hovorilo o problematike vzájomného prekladania menšinových literatúr v Srbsku.

V rámci podujatia 18. Dní chorvátskej knihy (Dni Balinta Vujkova), ktoré sa uskutočnilo v Subotici od 23. až 27. októbra, v záverečnej časti päťdňového programu bol usporiadaný okrúhly stôl na tému Literatúra v preklade – ako mosty spolupráce.

Na okrúhlom stole o problematike vzájomného prekladania menšinových literatúr v Srbsku hovorili: Emese Rajsli Baranyi, ako predstaviteľka maďarskej menšiny, Ileana Ursu v mene rumunského spoločenstva, Zdenka Valentová-Belićová zo slovenskej menšiny, Helena Papuga z rusínskej komunity a Katarina Čeliković, predstaviteľka chorvátskej národnostnej menšiny. V mene Pokrajinského sekretariátu kultúry, informovania a stykov s náboženskými spoločenstvami hovoril Milan Micić. Okrúhly stôl moderoval Tomislav Žigmanov.

Účastníci okrúhleho stola si všimli, že navzájom málo vieme o literatúre a tvorbe ostatných menšín, najmä o súčasných trendoch a o mladších autoroch, vzájomné prekladanie a publikovanie je skôr sporadické a náhodné. Na okrúhlom stole bola zdôraznená potreba bližšieho vzájomného informovania, oboznamovania a iniciovaná bola spolupráca menšinových ústavov pre kultúru, ktorých spoluzakladateľkou je Pokrajinská vláda. Odzneli konkrétne návrhy, ktoré by sa mali formalizovať na najbližšom stretnutí vedení ústavov pre kultúru, ale aj iných relevantných subjektov, ako sú vydavateľstvá, prekladatelia, redaktori časopisov.

Text: Zdenka Valentová Belićová

Komentáre

Post new comment

Obsah tohto políčka je súkromný a nebude dostupný verejnosti.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Photoexpo Aradáč, Kultúrne centrum Rex a Ministerstvo kultury Republiky Srbsko organizovali verejnú diskúsiu o archíve foto klubu Mladosť z Aradáča, jedného z najstarších foto klubov vo Vojvodine.
V sobotu 30. januára 2010 v Ústave pre kultúru vojvodinských Slovákov sa konal príležitostný program k prvému výročiu tejto ustanovizne kultúry.
V sobotu 30. januára 2010 v Novom Itebeji neďaleko Zrenjanina boli uskutočnené 29. Itebejské zimné stretnutia, na ktorých sa zúčastnila aj folklórna skupina z Bieleho Blata.
V miestnostiach  ÚKVS sa 29. januára 2010 uskutočnilo zasadnutie Výkonného  výboru Asociácie slovenských spolkov žien.
V utorok 26. januára 2010 na Novosadskom veľtrhu sa uskutočnil Slovenský večierok pod názvom Slovenská mágia v organizácii študentov Prírodo-matematickej fakulty Univerzity v Novom Sade.
KVSIK vyzýva organizácie, ktoré majú vo svojom predmete činnosti problematiku Slovákov žijúcich v zahraničí, aby nominovali potenciálnych laureátov na Cenu Ondreja Štefanka.
Umelecká beseda slovenská v Súčasnej galérii umeleckej kolónie Ečka – Zreňanin bola zorganizovaná za pomoci Veľvyslanectva Slovenskej republiky v Srbsku.
V nedeľu 10. januára v sieni Domu kultúry v Selenči odznel galakoncert Komorného zboru Zvony, novozaloženého orchestra Zvonivá cimbalovka a Detských folklórnych súborov.
Hoci bolo 1. januára, deň akosi vyhranený na oddych z oslavy zvítania dvoch rokov, priestory Galérie Babka boli až prímalé, aby mohli prijať všetkých tých, čo neoddolali prvej tohtoročnej výstave.
Spod tlače vyšiel nový Národný kalendár na obyčajný rok 2010, ktorý aj v tomto 89. ročníku našim domácnostiam ponúka množstvo zaujímavého čítania.