Premiéra Antológie na festivale Sterijino pozorije

3. júna 2019
V piatok 31. mája v rámci 64. ročníka festivalu Sterijino pozorje predstavili prvú antológiu slovenskej drámy po srbsky Nova slovačka drama, ktorú vydalo Sterijino pozorje na sklonku minulého roka.

 

Prezentácia sa konala v Srbskom národnom divadle v hornom foyer scény Peru Dobrinovića a moderoval ju Aleksandar Milosavljević. 

Na večierku Vladislava Feketeová, zostavovateľka antológie a riaditeľka Divadelného ústavu v Bratislave predstavila publikáciu, ale aj činnosť tejto ustanovizne. Zuzana Uličianska, vedúca Oddelenia vonkajších vzťahov Divadelného ústavu hovorila o základných tendenciách v slovenskom divadle a v dramatickej tvorbe. Peter Pavlac, autor hry Einsteinova žena, ktorá je tiež zaradená do publikácie, hovoril o spôsobe, motívoch a matodike vzniku tejto drámy, ktorá sa zaoberá osudom novosadčanky Milevy Marić-Eistin a Peter Lomnický, autor hry Kapitál, tiež posvietil na metódy a zámery svojho písania. Zdenka Valentová-Belićová, prekladateľka antológie, hovorila o dôvodoch, príčinách a splnených predpokladoch na vznik tejto publikácie, tiež o zásadách prekladu divadelných hier z aspektu ich vnímania ako literárneho textu.

Prvoradý význam tejto antológie, v ktorej sú predstavení desiati súčasní slovenskí dramatici v 9 hrách, je ten, že sa tento dosiaľ neznámy svet dostáva pred srbského čitateľa/diváka v najreprezentatívnejšom výbere súčasných autorov a tu sú: Viliam Klimáček (Komunizmus), Peter Pavlac (Ainsteinova žena), Valéria Šulcová a Roman Olekšák (Rodáci), Peter Lomnický (Kapitál), Peter Sherhaufer (Osamelosť bežcov piesočných dún), Samuel Chovenec (Humans of late capitalism), Dodo Gombár (Peniaze), Jana Juráňová (Reality snov) a Vladislava Fekete (Krátke spojenia).

Z generačného aspektu zostavovateľka nám prezentuje mladšiu a strednú generáciu autorov, ktorí ešte stále majú nadostač mladistvého ducha a energie, ale sú už afirmovaní a ich hry sa osvedčili v divadle a sú odmenené početnými cenami. Zaradené diela sú poeticky rôznorodé, ale aj rôzne podľa počtu postáv - od monodrám po panorámy, kým témy, ktorými sa zaoberajú sú súčasné a univerzálne: odcudzenie, starnutie, kritika provinčnosti, autokratizmu a represívnej spoločnosti, stratenosť súčasného človeka v globálnom svete, strata identity a pod.

Zmysel antológie je taktiež podnecovanie a posilňovanie srbsko-slovenských divadelných vzťahov, a bolo by vynikajúce, ak by niektorá z týchto preložených drám bola inscenovaná aj v Srbsku.

 

 

 

Text: Zdenka Valentová Belićová

Komentáre

Post new comment

Obsah tohto políčka je súkromný a nebude dostupný verejnosti.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
V sobotu 20. marca v miestnostiach padinského Domu kultúry bolo premierne zahrané divadelné predstavenie Ženba, Nikolaja Vasilieviča Gogoľa, ktorým sa označil začiatok divadelnej sezóny.
V Nadlaku, kultúrnom stredisku rumunských Slovákov, sa 19. a 20. marca 2010 uskutočnili dve podujatia, ktoré svojím významom presiahli miestny rámec.
Miestna organizácia Demokratického zväzu Slovákov a Čechov v Rumunsku (DZSČR) po vlaňajšom úspechu druhýkrát usporiadala v polovici marca v Nadlaku Medzinárodnú výstavu kraslíc a jarných ozdôb.
V Slovenskom inštitúte v Budapešti sa 18. marca konala vernisáž výstavy s názvom Oheň a dym.
Hneď tri mestá sa môžu tento rok pýšiť titulom Európske hlavné mesto kultúry. Ide o turecký Istanbul, nemecký Essen a maďarský Pécs.
Békešská Čaba a Trenčín úzko spolupracujú v rôznych oblastiach kultúrneho a spoločenského života a v rámci tej spolupráce sa navzájom inšpirujú aj študenti a profesori dvoch stredných umeleckých škôl.
O kultúrno-spoločenskom časopise, presnejšie štvrťročníku Naše snahy Plus, ktorý vychádza v rumunskom Nadlaku informujú slovenské Ľudové noviny v Maďarsku.
V pondelok 15. marca 2010 v miestnostiach Ústavu pre kultúru vojvodinských Slovákov sa uskutočnil literárny večierok pod názvom Zima s knihou.
V nedeľu 14. marca 2010 sa v rumunskom Nadlaku stretli partnerské organizácie podujatia Na jarmoku, ktoré bude v roku 2010 prebiehať v Rumunsku.
Ubehlo už 10 rokov od dňa, keď sa na obrazovkách TV Pančevo premietalo prvé vysielanie Dobrý deň po slovensky a po maďarsky. Dve redakcie si na tieto začiatky spomenuli 11. marca 2010.