Čániho novosadský večierok

27. februára 2019
V utorok 26. februára v miestnostiach novosadského vydavateľstva Prometej so začiatkom o 19. hodine pred početným obecenstvom uviedli knihu Ni pepeo ti neće zamesti trag Ladislava Čániho.

Večierok usporiadali dvaja vydavatelia v spolupráci so Spolkom novosadských spisovateľov. Na premiére knihy sa v mene vydavateľstva Prometej prihovorili hostiteľ večierka Zoran Kolundžija a Vladimír Valentík, riaditeľ Slovenského vydavateľského centra. O tvorbe a poetike Ladislava Čániho hovoril srbský básnik Zoran Đerić a o spolupráci s autorom, prekladoch a Čániho básnickom diele hovorili aj prekladatelia Martin Prebudila a Zdenka Valentová-Belićová. Básne prečítala Anna Tomanová-Makanová.

V priebehu prezentácie premietali animovaný film Vladimíra Marka, profesora Filozofickej fakulty v Bratislave Jubilee - Pavel Čáni, v rámci ktorého bola predstavená výtvarná tvorba tohto slovenského vojvodinského grafika a ilustrátora zbierky.

Meno Ladislava Čániho srbským čitateľom nie je neznáme. V minulosti boli publikované srbské preklady jeho veršov časopisecky, ale predsa je toto vydanie vzácne, lebo ide o prvú básnickú zbierku tohto slovenského vojvodinského básnika v srbskom jazyku. Zbierka obsahuje šesťdesiat básní rozvrhnutých do troch celkov: Čista trava, O stvarima kojih nema a Propast hrama. Výborné hodnotenie Čániho básnického diela sa nachádza v doslove knihy Dr. Marty Součkovej.

Večierok prebiehal v prijemnej nostalgickej nálade, fundované odborné interpretácie básnického diela boli hojne popretkávané reminiscenciami a anekdotami. Účastníci zdôraznili výnimočné miesto Ladislava Čániho v kontexte slovenskej vojvodinskej literatúry, reflexívnosť, skeptickosť, deduktívnosť a elegickosť jeho diela.

Text: Zdenka Valentová-Belićová, fotografie: Anna Chrťanová-Leskovac
Pozri aj: 
Ladislav Čáni (životopis)

Komentáre

Post new comment

Obsah tohto políčka je súkromný a nebude dostupný verejnosti.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
V sobotu 20. marca v miestnostiach padinského Domu kultúry bolo premierne zahrané divadelné predstavenie Ženba, Nikolaja Vasilieviča Gogoľa, ktorým sa označil začiatok divadelnej sezóny.
V Nadlaku, kultúrnom stredisku rumunských Slovákov, sa 19. a 20. marca 2010 uskutočnili dve podujatia, ktoré svojím významom presiahli miestny rámec.
Miestna organizácia Demokratického zväzu Slovákov a Čechov v Rumunsku (DZSČR) po vlaňajšom úspechu druhýkrát usporiadala v polovici marca v Nadlaku Medzinárodnú výstavu kraslíc a jarných ozdôb.
V Slovenskom inštitúte v Budapešti sa 18. marca konala vernisáž výstavy s názvom Oheň a dym.
Hneď tri mestá sa môžu tento rok pýšiť titulom Európske hlavné mesto kultúry. Ide o turecký Istanbul, nemecký Essen a maďarský Pécs.
Békešská Čaba a Trenčín úzko spolupracujú v rôznych oblastiach kultúrneho a spoločenského života a v rámci tej spolupráce sa navzájom inšpirujú aj študenti a profesori dvoch stredných umeleckých škôl.
O kultúrno-spoločenskom časopise, presnejšie štvrťročníku Naše snahy Plus, ktorý vychádza v rumunskom Nadlaku informujú slovenské Ľudové noviny v Maďarsku.
V pondelok 15. marca 2010 v miestnostiach Ústavu pre kultúru vojvodinských Slovákov sa uskutočnil literárny večierok pod názvom Zima s knihou.
V nedeľu 14. marca 2010 sa v rumunskom Nadlaku stretli partnerské organizácie podujatia Na jarmoku, ktoré bude v roku 2010 prebiehať v Rumunsku.
Ubehlo už 10 rokov od dňa, keď sa na obrazovkách TV Pančevo premietalo prvé vysielanie Dobrý deň po slovensky a po maďarsky. Dve redakcie si na tieto začiatky spomenuli 11. marca 2010.