Bećkovićeve pesme na slovačkom jeziku

23. maj 2019
Gostovanje pesnika i akademika Matije Bećkovića u Biblioteci "Dositej Obradović" u Staroj Pazovi 21. maja izazvalo veliko interesovanje za njegovo stvaralaštvo.

Matija Bećković v súčasnosti patrí medzi najznámejších a najviac čítaných srbských básnikov. Veľká vďaka za to, že sa do Pazovy dostal, patrí Martinovi Prebudilovi a Miroslavovi Demákovi, ktorí z jeho bohatej básnickej tvorby do slovenčiny preložili päťdesiat básni k básnikovým osemdesiatinám. Zbierku Ešte sme neskončili... vydal Spolok slovenských spisovateľov z Bratislavy.

Vzácnych hostí v mene organizátorov privítala Dragana Milašová, riaditeľka staropazovskej knižnice. O tom ako sa prekladatelia pustili do tejto náročnej práce, čo pre nich bolo výzvou, na literárnom večierku krátko hovorili Martin Prebudila a Miroslav Demák. Ako Bećkovićove ľúbostné, impresionistické a expresionistické básne znejú v slovenčine návštevníci sa dozvedeli z prednesu Jany Rumanovej a Anny Simonovićovej. Potom, takmer dve hodiny, svoje metaforické a baladické verše hovoril Matija Bećković a oduševnil návštevníkov.

,,Rozpoznateľnou súčasťou Bećkovićovej básnickej tvorby sú dve zbierky venované manželke - Vera Pavladoľská (1960) a Keď prídete do ktoréhokoľvek mesta napísaná (2003), ktoré, napriek viac ako štyridsaťročnému intervalu spolu tvoria jeden celok“ - napísal Prebudila, odvodňujúc svoj výber do tejto básnickej zbierky. Prof. Dr. Jovan Delić o tomto spojení medzi dvomi básnickými zbierkami napísal: „Tieto dve zbierky tvoria akýsi diptych - prvý je v znamení mladosti, nadšenia a zamilovanosti, druhý v znamení variácie témy lásky, smrti a Boha v Bećkovićovej neoddeliteľnej jednote.“

Na literárnom posedení bola prezentovaná ešte jedna Bećkovićova kniha vybraných a nových básní Bio je smak sveta, ktorú vydalo vydavateľstvo Fondácie Grupa Sever v Novom Sade pri príležitosti básnikovho životného jubilea a a šesťdesiatročnej literárnej práce. Úspešná premiéra tejto knihy bola v polovici apríla na scéne Peru Dobrinovića v Srbskom národnom divadle. Obe básnické zbierky si prítomní mohli aj kúpiť s autorovým venovaním.

Text: Anna Simonovićová, Foto: archív knižnice

Komentari

Post new comment

Sadrzaj ovog polja je privatan i nece biti javno objavljen.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Izvršni odbor Svetskog udruženja Slovaka u inostranstvu zasedao je u Bratislavi 26.02.2010. po prvi put nakon izbora.
U Beogradu 25. februara 2010. g. u Galeriji Istoriskog muzeja Srbije otvorena je izložba Savremenog slovačkog slikarstva - dela slikara Slovačkog umetničkog udruženja.
U skladu sa međunarodnim standardima Skupština Republike Srbije je 8. jula 2009 donela novi Zakon o udruženjima.
U sredu 24. februara 2010. godine u Zavodu za kulturu vojvođanskih Slovaka prikazan je film Gordana Matića pod nazivom Ko spava kod orla i dva lava.
Međunarodni dan maternjeg jezika obeležilo je i Ministarstvo za ljudska i manjinska prava u Braon salonu u Palati Srbija.
U subotu 20. februara 2010. kulturno-umetničko društvo “Janošik“organizovalo je promociju CD-a narodnih pesama iz Janošika pod nazivom “Čo sa stálo v Šándore na bráňe”.
U cilju da se obezbede sredstva za delatnost Udruženja osoba sa posebnim potrebama Mi iz Bačkog Petrovca, kulturno-umetnička društva održala su haritativan celovečernji koncert.
U utorak 16. februara 2010. godine u Novom Sadu u Zavodu za kulturu vojvođanskih Slovaka zasedao je Upravni odbor ove ustanove.
U nedelju 14. februara 2010. god. Amatersko pozorište KIC Kisač premijerno je izvelo inscenaciju Božene Čahojove-Bernatove: Put za dugu, u režiji Jana Privizera.
U nedelju 14. februara u Sleneči se održao kulturno-umetnički koncert posvećen crkvenom prazniku tzv. Fašiangy koji KUD Jan Kolar već tradicionalno priređuje za meštane Selenče.